攻战
【原文】
凡战,所谓攻者,知彼者也。知彼有可破之理。则出兵以攻之,无不胜。法曰:可胜者攻也。
三国,魏曹操遣朱公为庐江太守,屯皖。大开稻田,又令间人招诱鄱阳败归者,使作内应。吴将吕蒙曰:“野田肥,若一收熟,彼众必争;如是数岁,曹难制矣,宜早除之。”乃具陈兵状。于是孙权亲征,一朝夜至。问诸将计策,诸将皆劝作高垒。蒙曰:“治垒必历日乃成。彼成备已修,外救必至,不可图也。且乘雨水以入,若淹留经日,必须尽还;还道艰难,蒙窃危之。徐观此城不甚固,以三军锐气四面攻之,不移时可找,及水未涨而归,全胜之术也。”吴主权从之。蒙乃荐甘宁为外城都督,率兵攻其前,蒙以精锐继之。侵晨进攻,蒙手执桴鼓,士卒皆腾踊自升,食时破之。即而张辽至夹石,闻城已拔,乃退。权嘉蒙功,即拜庐江太守。
【译文】
凡与敌人作战,所谓进攻的一方,也就是指知道敌方的一方。知道敌方有可以攻打的方面,即出兵攻打他,就会战无不胜。兵法说:想要战胜敌人就要进攻。
三国时期,魏王曹操派朱公为庐江太守,驻扎于皖(今安徽潜山)。朱公大面积种植稻田,又让间谍招引鄱阳败逃的人,使他们作为内应。吴将吕蒙禀告孙权:“野田肥沃,如果有一个好年成,曹军必然更加争着开垦。这样有几年,制服曹操就更难了,您应该及早除掉祸害。”吕蒙并详细列举了用兵的情形。于是,孙权亲自率兵出征,一天一夜即至前线。孙权向诸将问计策,众将都劝他构筑高垒攻城。吕蒙说:“筑垒必定要有几天才能完成,等筑成了,敌人的防备工事也将完成,外面的援兵也一定到了,成就不能攻下。况且乘雨水之季入城,如果水在城里淹没几天,我们就必须全部撤回。退路艰难,我认为是很危险的。经详细观察,这座城池并不是很牢固,以我全军的锐气从四面攻打,不用很长时间就可以攻破,不等水涨就能返回,这是全胜的办法啊!”孙权听从了这个计策。吕蒙即推荐甘宁为外城都督,率兵在前进攻,自己带精锐部队继后。拂晓进攻,吕蒙亲自执桴击鼓,士卒个个踊跃登城,一顿饭功夫便攻下了城池。等魏将张辽赶至夹石时,听说城已被攻下来,即退了回去。孙权为吕蒙记功,拜他为庐江太守。
凡战,所谓攻者,知彼者也。知彼有可破之理。则出兵以攻之,无不胜。法曰:可胜者攻也。
三国,魏曹操遣朱公为庐江太守,屯皖。大开稻田,又令间人招诱鄱阳败归者,使作内应。吴将吕蒙曰:“野田肥,若一收熟,彼众必争;如是数岁,曹难制矣,宜早除之。”乃具陈兵状。于是孙权亲征,一朝夜至。问诸将计策,诸将皆劝作高垒。蒙曰:“治垒必历日乃成。彼成备已修,外救必至,不可图也。且乘雨水以入,若淹留经日,必须尽还;还道艰难,蒙窃危之。徐观此城不甚固,以三军锐气四面攻之,不移时可找,及水未涨而归,全胜之术也。”吴主权从之。蒙乃荐甘宁为外城都督,率兵攻其前,蒙以精锐继之。侵晨进攻,蒙手执桴鼓,士卒皆腾踊自升,食时破之。即而张辽至夹石,闻城已拔,乃退。权嘉蒙功,即拜庐江太守。
【译文】
凡与敌人作战,所谓进攻的一方,也就是指知道敌方的一方。知道敌方有可以攻打的方面,即出兵攻打他,就会战无不胜。兵法说:想要战胜敌人就要进攻。
三国时期,魏王曹操派朱公为庐江太守,驻扎于皖(今安徽潜山)。朱公大面积种植稻田,又让间谍招引鄱阳败逃的人,使他们作为内应。吴将吕蒙禀告孙权:“野田肥沃,如果有一个好年成,曹军必然更加争着开垦。这样有几年,制服曹操就更难了,您应该及早除掉祸害。”吕蒙并详细列举了用兵的情形。于是,孙权亲自率兵出征,一天一夜即至前线。孙权向诸将问计策,众将都劝他构筑高垒攻城。吕蒙说:“筑垒必定要有几天才能完成,等筑成了,敌人的防备工事也将完成,外面的援兵也一定到了,成就不能攻下。况且乘雨水之季入城,如果水在城里淹没几天,我们就必须全部撤回。退路艰难,我认为是很危险的。经详细观察,这座城池并不是很牢固,以我全军的锐气从四面攻打,不用很长时间就可以攻破,不等水涨就能返回,这是全胜的办法啊!”孙权听从了这个计策。吕蒙即推荐甘宁为外城都督,率兵在前进攻,自己带精锐部队继后。拂晓进攻,吕蒙亲自执桴击鼓,士卒个个踊跃登城,一顿饭功夫便攻下了城池。等魏将张辽赶至夹石时,听说城已被攻下来,即退了回去。孙权为吕蒙记功,拜他为庐江太守。
猜您喜欢
推荐典籍