译文与注释
注释:
①紫骝:暗红色的马。双翻碧玉蹄:此句来自沈佺期的诗“四蹄碧玉片”。
②障泥:披在马鞍旁以挡溅起的尘泥的马具。
③念:又作“恋”。
译文:
枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。
来到河边它不肯渡水,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥。
与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远,黄云海戍迷离不见。
挥动马鞭奔赴万里之外,怎能贪恋家室的温馨呢。
《紫骝马·紫骝行且嘶》赏析
《紫骝马》,乐府《横吹曲辞》旧题。这首诗表达的是诗人即将远赴边塞时的矛盾心情。他十分渴望立功边塞,但踏上遥远的征途时总不免对家乡有些恋恋之情。
李白(701年2月28日-762),晚年自号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),先世于隋末流徙西域,出生于当时唐安西大都护府所在的碎叶城(今吉尔斯坦境内)。天才横溢,被誉为谪仙人。其诗想象丰富,构思奇特,气势雄浑瑰丽,风格豪迈潇洒,是盛唐浪漫主义诗歌的代表人物。
李白存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
推荐典籍
猜您喜欢
- 丙辰七兄有诗及人月分圆己未彼此服药未能夜坐今次旧韵为重九之约
- 平园创三层楼子直秘书远贶新诗有山中宰之句自念挂朝服筑层楼偶与陶隠居相符他日倘得寿与之齐则登临之乐未已也次韵为谢每句用本传中语
- 安福孝子朱云孙血指刲股燃臂愈父母疾化遂行于室家邑上其事于州他日读待制廷秀杨公所述志公之文为题小诗于后
- 永新谈汉卿求筠坡书院诗用诚斋之韵之意而推广之
- 某昨蒙宝文待制辄送扬州红都胜欲占小诗叙谢怯大巫而止兹者贤郎明府相过屡索芍药诗实不曾作谨用前意成四韵拙迟可笑
- 三月三日适值清明会客江楼共观并蒂魏紫偶成二小诗约坐客同赋 其二
- 三月三日适值清明会客江楼共观并蒂魏紫偶成二小诗约坐客同赋 其一
- 参政李秀叔挽词二首 其二
- 参政李秀叔挽词二首 其一
- 多叶白牡丹一干两花其一重臺其一每叶之上间以青纯前所未闻名之曰青白圭盖用司马相如檄析圭注白藏天子青分诸侯也为赋此诗
