译文及注释
译文
富贵袭人而来人也没有办法,一个人奋发,他的成就是止不住的。
满堂的花香熏醉了无数宾客,一把利剑横扫两折十四州。
战鼓和号角声冲入云霄使得天之气都变得寒冷,风浪席卷而来让天下好像入了秋。
掌握这东南之地,作祥瑞天象的支柱,谁还羡慕旧时的万户侯呢。
注释
①钱尚父:即钱镠,五代十国时期吴越国的创建者。
②贵逼人来:富贵逼人而来,即不求富贵而富贵自来。
③龙骧凤翥:也作凤翥龙骧,形容发奋有为。
④十四州:当时吴越王钱镠安居十四州。
⑤鼓角:战鼓和号角声。
⑥揭天:指声音高入天际。
⑦嘉气:即瑞气。
⑧金天:黄色的天,古时以为祥瑞。
⑨万户侯:食邑万户之侯,常用来泛指高爵显位。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
推荐典籍
猜您喜欢