译文与注释
译文:
出使万里臣孤单一人,如今已到殉身报国的时分。无非是大海中一个小小的气泡,我将生命看得很轻很轻。
敬慕当年苏子卿,誓与汉节同死生,公羊能否生乳何须问!
注释:
①致命秋:拼命报国的日子沤浮:水中气泡。
②“提携”两句:以汉苏武自许。苏武,西汉大臣,字子卿。奉命出使匈奴,被匈奴扣留,坚不投降。放逐北海牧羊,吞毡饮雪。匈奴扬言:待公羊生乳,始可释。但苏武手持汉节,历尽艰辛十八年,终不屈志。不:同否。
《会同馆》赏析
使金组诗的最后一首。据作者自注,金人称接待宋朝使臣的馆舍为“会同馆”。自注又说:“授馆之明日,守吏微言有议留使人者。”即谓诗人作为宋使有被扣留在金的危险。因此,此诗如一纸气干云霄的壮烈宣言。前两句说不以个人微躯为念,但期以身殉国,表现出一种无畏的牺牲精神。后两句以汉代出使匈奴的苏武自许,表现出一种坚贞不屈的民族气节。据有关记载,这绝非泛泛之言,出使前作者已有充分的思想准备和万里殉国的决心,在金国的朝廷上也确乎有此惊人的无畏表现,最后终于不辱使命,全节而返,耸动朝野。
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
推荐典籍
猜您喜欢
- 辛丑二月二十四日以故事被檄诣贡院榜下诃止观者五鼓至院前榜未出假寐门臺之上忽忆秦夷行在院中因作小诗戏之预约西池之游秦出当以呈也
- 马宗玉教授自大名考进士归以诗赠之
- 东坡兄弟应制举日各携砚一入对廷中而黄门之砚为其甥文骥所宝好事者往往有诗文以请余故亦同赋
- 代拟和御制睿思殿赐宴赏金橘诗
- 走笔谢仲达饷新橘诗
- 闻苏叔党至京客于高殿帅之馆而未尝相闻以诗戏之
- 史东美置酒见招偶以释奠致斋不果往因为诗戏之以请他日之约兼呈周与刘敏叔
- 朱贡父自尚书郎领宪河朔会高阳阙守因摄帅事以诗寄之且觅蟹螯
- 时可屡欲尝白酒会有客馈余因分以饷之既而惠诗讥酒器之隘因复次深字韵为答时可新买舞鬟甚丽而尚稚故云
- 既以诗乞酒于胜非而彦文云吾酒殆不减渠当以饷子九日遶菊独对空樽而彦文使至因次前韵戏之
